2014 Dr Puer Nannuo Gu Hua Xiang Zelené Pu Erh Čaj
2014 Dr Puer Nannuo Gu Hua Xiang Zelené Pu Erh Čaj
Jesenný raw čajový koláč pu erh z divokého altánku (qiao mu) v hore Nannuo. Príchuť: zrelé ovocie;med;pomarančová kôra;cukrová trstina.
Pôvod
Pôvod
- Year: 2014
- Season: Autumn
- Origin: Nannuo Mountain
- Leaf grade: wild arbor tree (qiao mu)
- Varietal (cultivar): large leaf Assamica (Da Ye Zhong)
- Production date: 41908
- Batch: 1
- Compression: medium
- Type: raw (sheng)
- Brand: Dr Puer
- Series/recipe: Nannuo Gu Hua Xiang (Valley Flower)
- Shape: pu erh tea cake
- Weight: 357g
Ako lúhovať
Ako lúhovať
How to make Dr Puer Nannuo Gu Hua Xiang (Valley Flower) tea?
There are two methods to prepare this pu erh tea cake:
Gongfu brewing
Brew 8 gram with 120 ml of water at 100 °C. Steep for 15 seconds and add 5 seconds for each infusion.
Western brewing
Steep 4 gram with 350 ml of water at 100 °C. Apply a brewing time of 2-3 minutes and add 1 minutes for each subsequent infusion.

Preparation: I broke the cake completely, put it in a cardboard box, in a cupboard with little airflow and let it rest for a couple of weeks, before starting to drink it.
Brewing: 5.33g/80ml, 100°C, flash rinse, 15s, +5s.
Warmed-up dry leaves smell of stone fruits. When wet, woody notes, spices and a bit of camphor come out.
The liquor has a very interesting depth to it - layers and layers of exotic wood, delicate fruitiness and hints of spices. It all blends in nicely and the taste profile keeps developing over more than a dozen infusions.
Together with its "Jingmai" brother that has the same qualities, this relatively cheap tea is a great introduction to aged raw pu-erh.
Naša dizajnérska práca je inšpirovaná umeleckým dielom „Pozdĺž rieky počas Qingming festivalu“ od Zhang Zeduan z dynastie Song. Namiesto zobrazovania každodenného života ľudí v čínskej metropole (ako v pôvodnom diele) zobrazujeme proces výroby čaju farmármi z rovnakého vtáčieho pohľadu.
Pri podrobnom skúmaní nášho dizajnu obalu si milovníci čaju všimnú proces výroby čaju, ktorý zahŕňa zber, sušenie, valcovanie a vyprážanie čajových listov čajovými farmármi. Čaj sa potom ochutnáva v altánku a prepravuje koňmi po „starej čajovej ceste“.
Spolu tradičná čínska krajina a téma výroby čaju symbolizujú dedičstvo, tradíciu a úctu k tvrdej práci čajových farmárov.