lushan

Lushan: Ursprunget till "Clouds & Mist" Grönt Te

Lushan Yunwu är ett välkänt traditionellt grönt te i Kina, uppkallat efter Mount Lu och dess året runt moln och dimma ( yunwu ) täckta berg.

Regionen är inte bara känd för sitt fantastiska te, utan också för sitt otroliga landskap. Genom historien har Lushan dragit till sig Kinas största poeter och forskare, inklusive Tao Yuanming, känd för sitt berömda verk, "Peach Blossom Spring". Den berömda poeten Su Shi skrev också en dikt om Lushan känd som "Written on the Wall of West Forest Temple".

Moln och dimma

mount lu

Mount Lu ligger i Jiujiang (Jiangxi-provinsen) med sin högsta Hanyang-topp som når 1474m över havet. Avgränsat av Yangtzefloden i norr och Poyangsjön i söder, upplever berget kontinuerlig vattenavdunstning, som bildar moln och regn när det blockeras av det fuktiga luftflödet. Detta i kombination med närvaron av bergskällor och vattenfall, resulterar i cirka 200 dimmiga dagar per år.

Bristen på solljus, stora temperaturskillnader mellan dag och natt, bördig jord och milt klimat bidrar till teträdens tillväxt i denna miljö. Dessa teträd uppvisar robusta knoppar och blad med synliga vita hårstrån. Molnen och dimman ger näring åt knopparna och löven, vilket resulterar i ackumulering av aromatiska oljor. När dessa blad har plockats och bearbetats till te, kommer man att märka dess underbara utseende och utmärkta smak.

Lushan Yunwu historia

lushan history

Teodlingen i Lushan går tillbaka till Handynastin. Historiska dokument säger att under den östra Han-dynastin hade Mount Lu över 300 kloster och munkar skulle klättra upp på de branta klipporna för att samla vildt te från molnen.

Under den östra Jin-dynastin blev Lushan ett framstående centrum för buddhismen. Den berömda munken Huiyuan bodde på berget i mer än trettio år och lockade till sig andra munkar och lärjungar. Han predikade buddhism och bidrog till utvecklingen av teodlingen på berget.

Vid Tangdynastin hade Lushan-teet vunnit betydande berömmelse. Poeten från Tangdynastin Bai Juyi, som bodde i Lushan, beskrev livfullt sitt liv där och nämnde örtagården, teplantagen och hans koppling till djurlivet.

Under Mingdynastin dök namnet "Lushan Yunwu te" upp i "Lushan Records". Det noterades att dessa teer härstammar från frön som bärs av fåglar, som letade sig in i steniga springor. Att få tag på dessa vilda teer var utmanande, och munkarna i Lushan-klostren spelade en avgörande roll i deras odling. Lushan Yunwu Tea kan ses som den harmoniska blandningen av te och Zen.

Sedan 1950-talet har odlingen av Lushan Yunwu-te blomstrat. Teplantagerna täcker nu över 820 hektar över Lushan, med teet av högsta kvalitet som finns mellan Wulao Peak och Hanyang Peak, där molnen och dimman omsluter området hela dagen.

Produktionsmetod & egenskaper

lushan yunwu

Det utsökta gröna teet Lushan Yunwu är tillverkat av nyplockade löv, bestående av en knopp och ett blad som vecklas ut till en längd av cirka 3 cm. Detta te genomgår en noggrann 9-stegs bearbetningsmetod, som inkluderar fixering (kill-green), skakning, rullning, wokning, uträtning, formning, val, knådning och torkning. Varje steg är noggrant utfört för att säkerställa högsta kvalitet och bevara de distinkta egenskaperna hos detta exceptionella te.

Knopparna uppvisar ömhet och är prydda med fina vita hårstrån. De torra teblad är vackert fasta. Dess arom är uppfriskande uppfriskande och dröjer sig kvar ihållande. Smaken är både söt och fyllig, vilket ger en härlig upplevelse. Teets färg är klar och ljus, vilket bidrar till dess visuella tilltalande. När de bryggs blir bladen mjuka, gröna och jämnt fördelade, vilket förbättrar den övergripande kvaliteten på detta utsökta te.

Erkännande

1971 klassificerades Lushan Yunwu-teet officiellt av den kinesiska regeringen som ett av de välkända gröna teerna. 1996 gav FN:s organisation för utbildning, vetenskap och kultur (UNESCO) Lushan-regionen den prestigefyllda statusen som världsarv. Äntligen, 2010, erkänner Kina också officiellt ”Lushan Yunwu Tea” som ett skyddat varumärke.

Litterära verk

Många poeter och forskare i Kinas rika historia har besökt Mount Lu för inspiration. Två av de mest kända verken är 'Written on the Wall of The West Template' av från Su Shi och 'Peach Blossom Spring' av Tao Qian.

Su Shi dikt om Lushan

Här är Su Shis dikt tillägnad Lushan (översättning av Andrew WF Wong ):

Ett intervall i panorama, toppar om de ses från sidan;
Långt, nära, lågt och högt, dessa toppar skiljer sig åt.
Mount Lushans sanna ansikte är så svårt att säga,
För just det här berget har haft mig rätt inne.

Original:

横看成岭侧成峰
远近高低各不同
不识庐山真面目
只缘身在此山中

Li Bai-dikt: Titta på vattenfallet

Här är ytterligare en vacker dikt vi vill dela av Li Bai, om det magnifika vattenfallet i Mount Lu av Tiana Wang .

li bai poem lushan waterfall

Solljus lyser upp Cene Burner Peak och tänder viol rök;
på långt håll hänger ett vattenfall framför floden.
Vatten flyger rakt ner tre tusen fot—
Har silverströmmen i vår galax störtat från den högsta himlen?

Original:

日照香炉生紫烟
遥看瀑布挂前川
飞流直下三千尺
疑是银河落九天

Legenden om "Peach Blossom Spring"

peach blossom spring lushan

"The Peach Blossom Spring" (桃花源记) är en berättelse skriven av Tao Qian (陶潛) år 421. Tao Qian längtade hem och bestämde sig för att överge sin karriär och bestämde sig för att återvända till Lushan.

Berättelsen utspelar sig under en tid av politisk oro och berättar historien om en fiskare som snubblade över ett dolt paradis. När han seglade in i en flod omgiven av blommande persikoträd upptäckte han en grotta som ledde till en by som var orörd av omvärlden. Byborna, ättlingar till dem som sökte skydd under civila oroligheter, levde i salig okunnighet om politiska förändringar. Fiskaren välkomnades varmt men varnades för att inte avslöja existensen av denna fristad. Trots detta markerade han sin väg ut och delade berättelsen, vilket ledde andra till fruktlösa försök att hitta den.

Idag används frasen "persikablomningsvår" också för att beskriva en "idealistisk plats" eller en "orealistisk dröm".

Om du är intresserad av att lära dig mer om den här diktens historiska sammanhang rekommenderar vi att du läser den här artikeln av Luo Hui .

Tillbaka till blogg